1999-ben egy kirándulás során Orbán Róbert Triesztben sétálva magyar emlékekre bukkant. Eleinte csak arra volt kÃváncsi, hogy a Stella Mare nevezetű vendéglátó egységben valóban kapható-e a rigójancsi nevű sütemény? (Kiderült, igen, ráadásul annak idején éppen itt szokott kávézni James Joyce.) Orbán Róbert a város utcáit járva egy névtáblán megpillantotta a „Gabrio de Szombathely” nevet. Azonnal arra gondolt, hogy a család valószÃnűleg SzombathelyrÅ‘l származhat, ám nem mert becsengetni a lakásba. Tovább haladva a régi biztosÃtó társaság székházán rácalmási Frigyesi Adolf neve tűnt fel. A helyi zsidó temetÅ‘ sÃrkövein szintén számos magyar név szerepelt.
A folytatás már nem olasz terepen, hanem a szombathelyi levéltárban játszódott. A szombathelyi anyakönyvekbÅ‘l megállapÃtható, hogy a szóba jöhetÅ‘ idÅ‘szakban egyetlen Blum nevű család élt Szombathelyen, de tagjai közül senki sem viselte a Rudolf vagy a Lipót nevet. A Lakompakról származó Blum Márton és családja a FÅ‘ tér 41. számú házban élt. ValószÃnűleg ebben a házban született fia, Blum Sándor is, aki fakereskedÅ‘ lett és az 1900-as évek elején halt meg.
Orbán Róbert második, ezúttal Szent Quirinus nyomdokain tett trieszti útja újabb „blumológiai” adalékokkal szolgált. ElÅ‘adónk felkereste Gabrio de Szombathelyt, Trieszt dÃszpolgárát, irodalomtörténészt, aki akkor 80 éves volt. Kiderült, hogy a „Szombathely” család az 1820-as években került ki Olaszországba. Ekkor történt ugyanis, hogy a Koltáról származó Szombathely Gáspár (Gasparo de Szombathely) katonaként Itáliában maradt. Gabrio felmenÅ‘i mind foglalkoztak Ãrással. Apja, Marino de Szombathely irodalomtörténészként Odüsszeusz történetének feltérképezését tűzte ki célul, családja történetét pedig az akháj hÅ‘s bolyongásaihoz hasonlÃtotta. Gabrio apja személyesen ismerte Joyce-ot, de nem volt nagy véleménnyel róla. Link, iszákos embernek tartotta, aki sok helyen lakott és adósságot adósságra halmozva élt.
A Szombathely család szálai GyÅ‘rön át az Érsekújvár közelében lévÅ‘ Koltára vezettek. Orbán Róbert utazásai során oda is eljutott. Kolta ma teljes egészében szlovák település, de a helyiek még emlékeztek arra, hogy élt ott egy Szombathely nevű nemesi család. A temetÅ‘ben megvolt a családi sÃrkert, de a kastélyukat már lebontották.
Orbán Róbert második trieszti útja végén a „Blum-aktát” félretette azzal, hogy aki után nyomoz, minden bizonnyal fiktÃv karakter, és további kutatást nem érdemes folytatni létezésének kérdésérÅ‘l. Fél év múlva egy különös e-mail mégis fordulatot hozott. A prágai egyetem egyik irodalomtörténésze azzal a kérdéssel kereste meg Orbán Róbertet, hogy van-e információja Blum Sándor sÃrhelyérÅ‘l és tudna-e róla bÅ‘vebb adatokkal szolgálni? Az erotikus témájú műveirÅ‘l elhÃresült Blum Edmundról (Ödön) is érdeklÅ‘dött a prágai kutató. Róla szólt a Brenner Tóbiáshoz Ãrott levél a megbÃzhatóság kérdésével. Blum Edmund ugyanis könyvkiadó vállaltot kÃvánt létesÃteni Bécsben, és ehhez kellett az engedély. Amikor a kutató által elküldött adatok alapján Orbán Róbert a levéltárban ismét megnézte a zsidó hitközség születési anyakönyvét, kiderült, hogy az 1874-es évnél abból egyetlen lap hiányzik – éppen az, amelyiken Blum Ödönnek (Edmundnak) kell szerepelnie. Világossá vált, hogy Edmund Blum annak a családnak a leszármazottja volt.
A „civilben” fogorvos Edmund Eszéken, késÅ‘bb Bécsben praktizált. ElsÅ‘ Ãrásai is Eszéken jelentek meg. A Blum Könyvek Kiadóvállalat célja elsÅ‘sorban a tulajdonos saját Ãrásainak megjelentetése volt. Német nyelven publikált, erotikus témájú regényei (pl.: „Nászéjszaka”, „Egy lány tévútjai”) mellett a zsidókérdésrÅ‘l szóló értekezést („Miért nem hagyják magukat a zsidók megkeresztelni?), és szociografikus Ãrásokat is közzétett. Tehetséges Ãró volt, önmagát bécsi Maupassant-nak nevezte.
Érdekes kérdés, hogy vajon James Joyce olvashatta-e Edmund Blum könyveit? Molly Bloom ugyanis az Ulysses végén egy hasonló témájú olcsó regényt olvas „Bűn méze” cÃmmel…