A szerepl?ket és a közel 100 f?s közönséget Baráthné Molnár Mónika igazgató asszony Grecsó Krisztián Ott, ahol tartunk cím? versével köszöntötte. Elmondta, hogy ezek az összejövetelek megmutatják, mik azok az értékek, amelyekért valóban érdemes dolgoznunk és élnünk.
Az ünnepi asztal kedves díszei, az adventi koszorú, a mécsek tiszta fénye barátságos, bens?séges hangulatot árasztott. Idén is meghívtunk egy képz?m?vészt: kiemelt helyen szerepelt Fazekas Petra Réka képz?m?vész Szent család cím? t?filc grafikája. Tóth Csaba fest?m?vész ifjú tanítványa küldetésének érzi, hogy alkotásaiban megjelenítse, közvetítse a teremt? Isten szeretetét.
Takóné Hoós Ildikó, a m?sor szerkeszt?je és rendez?je rövid bevezet?jében többek között elmondta:
– Ragyog a szívünk, hogy ilyen sokan jöttek el ünnepi m?sorunkra. Az elmúlt évekhez hasonlóan most is nagy szeretettel készültünk az el?adásra.
Fontos emlékeznünk erre a szeretetre, kiváltképp, amikor zaklatott id?ket élünk, a háborgó világban eddig biztosnak hitt értékeink meginognak.
A gazdag versválogatásból többek között Kányádi Sándor, Kasza-Marton Lajos, Reményik Sándor, Szabó T. Anna, Balogh József, Nagy Gáspár, Devecsery László, Szauer Ágoston, Tóthárpád Ferenc, Ady Endre, Babits Mihály, Pilinszky János, Áprily Lajos és Weöres Sándor sorai ezekre a benyomásokra feleltek együttérzéssel, biztatással, a lelki megújulás, meger?södés lehet?ségével és az isteni béke ígéretével. Erre a bels? utazásra, elcsendesedésre hívta a 14, több korosztályból érkezett szerepl? az együtt ünnepl? közönséget.
Csendben érkezel, S én csendben várlak.
Csodádban reménykedem,
S csodádban csodálkozva látlak.
Ma este árvák és némák az angyalok,
Ma este új esélyt adhatok és kaphatok.
(Tornai András)
Az elhangzott költeményekben a meghittség és a játékosság mellett megjelentek az érdességet érzékel? mindennapok kérdései, tagadásaink – és megértéseink, hálánk, felragyogó örömünk. Helyi köt?dés? szerz?k, emigráns és erdélyi költ?k m?vei, továbbá egy 16. századi veretes zsoltár mellett 21. századi „kihangosított” szöveg is elhangzott az összeállításban. A moldvai csángó magyar népi imádságok ízes nyelvezete és Lackfi János A nyájszagú fickók zsoltára cím? mai, friss szókincs? verse archaikus vonásokat is hordozott. Vidám hangulatú és mélyebb üzenetet közvetít? költemények dinamikus váltakozásából épült fel az el?adás. A Nagy Lajos Gimnázium két végz?s diákja: Pintér Nóra Júlia és Bukits Gerg?, valamint a Bartók Béla Zeneiskola zongoratanárn?je, Mitrovka Zsanna jóvoltából a költeménykoszorút páratlanul szép zenei darabok ékesítették.
A szervez?k ezúton is hálásan köszönik Poór Lászlóné elmaradhatatlan „versfalatkáit”, a velük ünnepl? közönség szeretetét és a Magyar Máltai Szeretetszolgálat Szombathelyi Csoportja által felkarolt, nehéz sorsú családok számára felajánlott adományokat.
Áldott karácsonyt kívánnak mindenkinek a versmondó kör tagjai: Ágoston Eszter, Bukits Gerg?, Gombás Ádám, Holzmann Klára, Pintér Nóra Júlia, Rátkai Bálint, Schmidt Dávid, Schmidtné Vinci Réka, Takóné Hoós Ildikó, Tóth Kálmán, Varga Borbála, Varga Luca, Visy Márk.
Ágoston Eszter